powrót do STRONY GŁÓWNEJ W ciągu niemal ćwierć wieku działania Wydawnictwo Collegium Columbinum publikuje monografie naukowe, które stanowiły zawsze i stanowią istotny wkład w rozwój dziedziny
  • nauk humanistycznych (głównie filozofia, historia, językoznawstwo, literaturoznawstwo, nauki o kulturze i sztuce),
  • nauk społecznych (nauki o komunikacji społecznej i mediach, nauki o polityce, administracji i politykach Publicznych, nauki socjologiczne, psychologia, prawo kanoniczne),
  • sztuki (sztuki filmowe i teatralne, sztuki muzyczne, sztuki plastyczne i konserwacja dzieł sztuki)
  • oraz dziedziny nauk teologicznych.
Wydawnictwo kieruje się wartością naukową publikowanych monografii i dba, by prezentowały one najwyższy poziom naukowy.
Więcej

STRONA GŁÓWNA


LOGOWANIE
DO CZYTELNI:
Adres e-mail:
Hasło:


Nie pamiętasz hasła?

Nowe konto




Collegium Columbinum
31-831 Kraków
ul. Fatimska 10
NIP: 678-312-12-71

tel./fax: +48 12 641 42 54
kom.: +48 601 444 567
email: napisz do nas

 

wersja testowa
Moje konto | Zawartość koszyka | Zamówienie
Strona główna » Katalog czytelni » BT-CVIII
 
Publikacja 17 z 20
 

M. Błasiak, Dwujęzyczność i ponglish. Zjawiska językowo-kulturowe polskiej emigracji w Wielkiej Brytanii
Kliknij na ilustracji, aby ją powiększyć

M. Błasiak, Dwujęzyczność i ponglish. Zjawiska językowo-kulturowe polskiej emigracji w Wielkiej Brytanii


Symbol: BT-CVIII

Jeden dzień [zamów dostęp]

CENA netto:16,50 zł
CENA brutto (z VAT 23%):20,30 zł

Dwa dni [zamów dostęp]

CENA netto:24,75 zł
CENA brutto (z VAT 23%):30,44 zł

Jeden tydzień (propozycja dla bibliotek) [zamów dostęp]

CENA netto:57,75 zł
CENA brutto (z VAT 23%):71,03 zł

WYDANIE:
Kraków 2011
ISBN: 978-83-7624-018-3

« wstecz

Przebywając w nowym kraju osiedlenia, polscy migranci podlegają przemożnemu wpływowi języka angielskiego, w wyniku czego wytwarza się specyficzny dialekt konsolidujący członków grupy wychodźczej. Wśród osób przebywających w środowisku dwujęzycznym powstanie takiej mieszaniny językowej, jaką jest ponglish, wydaje się niemal nieuniknione. Młodzi migranci, przebywający na co dzień w otoczeniu anglojęzycznym, zaczynają chętnie i swobodnie posługiwać się nowym kodem, który stanowi zlepek słów polskich oraz angielskich. Ten twór językowy wykorzystuje wiele wyrazów, zwrotów, a nawet całych konstrukcji składniowych pochodzących z języka angielskiego. Zasadniczym celem książki jest zatem opis dwóch zjawisk językowo-kulturowych zaistniałych na skutek masowej emigracji zarobkowej na tereny Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii. Zjawiska te to: • dwujęzyczność polsko-angielska najmłodszej polskiej migracji; • ponglish, czyli mieszany (polsko-angielski) kod językowy, który zyskuje coraz większe rzesze użytkowników na Wyspach. Kolejność wymienionych zjawisk nie jest przypadkowa, bowiem ponglish rozumiany jest tu jako zjawisko powstałe na podłożu dwujęzyczności. Zatem żeby ów kod zaistniał, musiała w pierwszej kolejności wystąpić sytuacja bilingwalna.

© Collegium Columbinum
2005-2022

Strona główna | do góry