powrót do STRONY GŁÓWNEJ W ciągu niemal ćwierć wieku działania Wydawnictwo Collegium Columbinum publikuje monografie naukowe, które stanowiły zawsze i stanowią istotny wkład w rozwój dziedziny
  • nauk humanistycznych (głównie filozofia, historia, językoznawstwo, literaturoznawstwo, nauki o kulturze i sztuce),
  • nauk społecznych (nauki o komunikacji społecznej i mediach, nauki o polityce, administracji i politykach Publicznych, nauki socjologiczne, psychologia, prawo kanoniczne),
  • sztuki (sztuki filmowe i teatralne, sztuki muzyczne, sztuki plastyczne i konserwacja dzieł sztuki)
  • oraz dziedziny nauk teologicznych.
Wydawnictwo kieruje się wartością naukową publikowanych monografii i dba, by prezentowały one najwyższy poziom naukowy.
Więcej

STRONA GŁÓWNA


BT (I)  (81)
BT (II)  (173)
BBnWO  (19)
KBK  (50)
Varia  (72)
Bibl. Duchowości Europejskiej  (2)

PRIVATISSIMA


...jest pusty

 
Wpisz poszukiwane słowo lub jego fragment, aby odnaleźć publikację

ROZSZERZONE
WYSZUKIWANIE

LOGOWANIE
DLA ODBIORCÓW
HURTOWYCH:
Adres e-mail:
Hasło:


Nie pamiętasz hasła?

Nowe konto hurtownika
(rejestracja)




Collegium Columbinum
31-831 Kraków
ul. Fatimska 10
NIP: 678-312-12-71

tel./fax: +48 12 641 42 54
kom.: +48 601 444 567
email: napisz do nas

 

Moje konto | Zawartość koszyka | Zamówienie
Strona główna » Katalog » KBK » KbK 51
 
Publikacja 2 z 50 w serii: KBK
 

A.Perrier, J.-F. Tappy, F. Debluë, Nad Jeziorem Lemańskim. Współczesna poezja szwajcarska w języku francuskim
Kliknij na ilustracji, aby ją powiększyć

A.Perrier, J.-F. Tappy, F. Debluë, Nad Jeziorem Lemańskim. Współczesna poezja szwajcarska w języku francuskim


Symbol: KbK 51
CENA netto: 29,00 zł
CENA brutto (z VAT 5%): 30,45 zł

WYDANIE:
Kraków 2019
ISBN: 978-83-7624-145-2

« wstecz

Tomik poezji szwajcarskiej, w przekładach Anny Dutki-Mańkowskiej, pod redakcją Wacława Waleckiego jest kolejną prezentacją literatury szwajcarskiej w Wydawnictwie Collegium Columbinum (por. teksty Ramusa, Cendrarsa...).
***
Od połowy lat sześćdziesiątych ubiegłego wieku pojawiło się silne dążenie do określenia tożsamości Szwajcarii romańskiej i do wyodrębnienia twórczości literackiej jako zjawiska szczególnego w kontekście frankofonii.
Tradycja poezji lirycznej jest żywa, jednak nie ma w niej górnolotności i emfazy. Poeci wyrażają swój stosunek do świata, do dramatycznej historii naszych czasów, sięgając do transcendencji, upływu czasu, do pamięci i pragnień, do refleksji nad rolą poezji. Wielu poetów łączy swoje teksty z malarstwem. Oszczędne wysłowienie niekiedy przypomina haiku.
W dniu 21 marca przypada Światowy Dzień Poezji, któremu patronuje UNESCO. W Szwajcarii romańskiej, organizującej obchody od r. 2016, zaskakuje ich dynamika. Program obejmował w roku 2016 około trzydziestu wydarzeń, w roku 2017 – około siedemdziesięciu, w roku 2018 – ponad setkę. „Printemps de la poésie”, czyli „Wiosna poezji”, interesuje się także twórczością innych obszarów kulturowych. Można przekonać się, że odpowiada on koncepcji „otwartego laboratorium”, gdzie poezję widzi się jako codzienną praktykę ludzi, którzy często nie zastanawiają się nad tym wymiarem własnego życia. W roku 2018 przypomniała o tym formuła Alfreda de Musset: « La poésie, cette langue que personne ne parle et que tout le monde comprend. » (Poezja, ten język, którym nikt nie mówi, a który rozumieją wszyscy).
Nie straciła więc swej aktualności uwaga, jaką sformułował w r. 1974 Jean Hutter, dyrektor wydawnictwa Payot w Lozannie: Szwajcaria romańska jest „obszarem przychylnym poezji”.

Notatki ze wstępu do antologii
© Collegium Columbinum
2005-2022

Strona główna | do góry